24. 12.
Okénko dvacáté čtvrté…
V okamžiku, kdy na obloze vysvitne první hvězda, začíná večer plný překvapení... A jedno takové na vás čeká v mém videu.
23. 12.
Okénko dvacáté třetí…
Dnes vám pomohu vyřešit patálii se psaním Nového i nového roku.

Nový rok psán s velkým písmenem označuje pouze první den nového roku, tedy 1. ledna.
Ovšem nový rok s písmenem malým znamená celý následující rok.
Tak teď už víte, proč není dobré přát někomu šťastný Nový rok, že?
Těm z vás, kdo by v novém roce potřebovali vyšperkovat nějaký psaný text, nabízím korektury textu. Vše důležité zjistíte zde >>>.
22. 12.
Okénko dvacáté druhé…
V našem adventním kalendáři se pomaličku blížíme ke konci. Podobně jako v případě Silvestra (nebo silvestra?), kdy prožíváme závěrečné chvilky starého roku…

Jak je to tedy s psaním slov Silvestr a silvestr?
Silvestr psán s velkým písmenem je v prvé řadě křestním jménem. Jeho nositelé slaví svátek dne 31. 12.
Oproti tomu silvestr psán s malým písmenem označuje den 31. prosinec, kdy oslavujeme konec roku. (Například: Letos se nám silvestr vydařil. Kde budete na silvestra?)
Ale aby to nebylo tak jednoduché, tak podle Slovníku spisovné češtiny se v těchto příkladech píše malé písmeno, ovšem podle Slovníku spisovného jazyka českého je možná i varianta s velkým písmenem.
Dobrá zpráva tedy je, že chybu neuděláte ani se Silvestrem, ani se silvestrem.
21. 12.
Okénko dvacáté první…
Do těsta na vánoční cukroví často přidáváme i citronovou kůru. Nebo snad kúru?

Naše krásná mateřština nás ale umí poškádlit, že? Podobných chytáků mám v zásobě hned několik. Sepsala jsem je pro vás do e-booku
Více než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu.
Záleží jen na vás, zda budete mít náladu se do něj zakousnout. Mimochodem – jeho součástí je (mimo jiné) i bonus pro nenasytné čtenáře, kde se to pro změnu hemží gastronomickými chytáčky.
KŮRA - ano, to je ona, naše citronová (nebo také pomerančová, kůra stromu).
KÚRA - píšeme v případě, že se jedná o léčebnou kúru (v lázních).
A nebo je součástí i takových slov jako například manikúra, pedikúra.
20. 12.
Okénko dvacáté…
Ani v případě slov Betlém a betlém není jedno,
kdy se pro které z nich rozhodneme.

Betlém napíšeme s velkým písmenem tehdy, když se jedná o město, ve kterém se narodil Ježíšek.
Ovšem máme-li na mysli betlém, který zobrazuje život v městě Betlémě, pak píšeme malé písmeno. (Na obrázku jeden takový vidíte. Většinou bývají ze dřeva či z papíru. Možná i vy máte doma nějaký betlém, který vždy dotvoří vaši rodinnou vánoční atmosféru.)
19. 12.
Okénko devatenácté…
Zde máte jeden důkaz toho,
že změnou i/y může dojít ke změně významu slov.

V prvním případě bylo na zdi o obrázek víc. A ve druhém případě někdo obrázek přitloukl (přibil).
Že jste to vy, moji milí přátelé, dnes vám ode mě přibyde ještě jeden dáreček.
A sice 1. kapitola z mého e-booku
„Více než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu“. Nechť se vám líbí!
P.S. V závěru této kapitolky je tzv. MOZKOLAM. Pokud vás zajímá jeho řešení, sledujte moji facebookovou stránku Čeština pro všechny dne 21. 12. 2016.
18. 12.
Okénko osmnácté…
Na Vánoce spousta hospodyněk vaří, smaží, peče…
Co podle vás znamená rčení, které je napsáno na obrázku?

Možná vás to překvapí, ale s jídlem to nemá nic společného. Ani to neznamená, že někdo zve nějakého Míru na buchty.
Ten, kdo „bere míru na buchty“, tak zívá.
17. 12.
Okénko sedmnácté…
Právě dnes vzpomínáme 129. výročí narození JOSEFA LADY

Jeho zimní obrázky na pohlednicích neodmyslitelně patří k vánočním svátkům. Možná doma najdete i některou z Ladových knih. (Např. Moje abeceda, Veselý přírodopis, O chytré kmotře lišce, Bubáci a hastrmani, Nezbedné pohádky, O Mikešovi, Kronika mého života.)
Josef Lada ilustroval i Haškovy Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války. (Lada je autorem více než 15 000 kreseb, z nichž 1339 nakreslil právě pro Jaroslava Haška.)
16. 12.
Okénko šestnácté…
Která možnost je ta správná?

Jedině B. Tečku nepíšeme, protože se nejedná o zkratku. A možnost D je úplně z jiného soudku, jedná se o citoslovce a znamená totéž co „že ano“.
Další tvary: viz (ty), vizme (my), vizte (vy). Nepíšeme „vizte přílohu“, ale „viz příloha“ i „viz přílohu“. A to i v případě vykání.
Tak co, přátelé? Uhodli jste, nebo vás správná odpověď zaskočila? Pokud byste si někdy nevěděli v češtině rady, klidně se obraťte na mě, svého osobního jazykového poradce. Mileráda vám pomohu.
15. 12.
Okénko patnácté…
Ať si kdo chce co chce říká, k českým Vánocům zkrátka patří!
Ale víme, jak ho správně napsat?

Ježíšek je zdrobnělina (latinsky deminutivum) od slova Ježíš.
Příklady: Narodil se Ježíšek, koupíme mu kožíšek. Dnes je Ježíšek (zde totéž co Štědrý večer).
Napíšeme-li ježíška s malým písmenem, pak se jedná o dáreček pod vánočním stromkem, o vánoční nadílku.
Například: K ježíšku bych si přála... Letos ale budeme mít bohatého ježíška!
14. 12.
Okénko čtrnácté…

Dnes pojedeme na výlet.
Vzali byste s sebou i TCHÝNI, nebo TCHYNI? A ne že ji necháte doma!
Správně je tvar TCHYNĚ. Slovo je odvozeno od slova „tchán“. Kořen slova je „tch“ a k němu se pak přidává přípona -yně.
To jen tak pro pořádek. Jinak stačí, když si zapamatujete to krátké ypsilon.
13. 12.
Okénko třinácté…
Dětem ještě škola neskončila, hodiny matematiky se hemží početními příklady. Ne, nebudeme počítat. Máte na výběr hned ze dvou variant:

Správná odpověď je možnost B, psaní s mezerami.
S matematikou vašim dětem nepomůžu. Kdyby ale potřebovaly doučování českého jazyka, pak vás s radostí zvu na svoje stránky.
Více o doučování online se dozvíte zde >>>
12. 12.
Okénko dvanácté…
Máte rádi hádanky? Možná pro vás jednu mám. Co znamenají tato slova?

To všechno jsou krásné staročeské názvy pro jeden vánoční pokrm.
Že jste to vy, přátelé, tu máte i recept:
100 g velkých krup, 200 g hrachu, 1 cibule, 100 g sádla (se škvarky), česnek, pepř, sůl.
Uvaříme zvlášť předem namočený hrách a dobře oprané kroupy. Po uvaření obojí smícháme, přidáme 2 až 3 rozetřené stroužky česneku, ochutíme pepřem a osolíme. Mastíme na sádle osmaženou cibulkou. Pro vylepšení se někdy přidávaly i škvarky.
11. 12.
Okénko jedenácté…
Minule jsem vám prozradila význam rčení, které mne překvapilo. A dnes to bude pro změnu sloveso TÁPAT, které vás možná udiví tím, že má hned dvě správné varianty.

A to není všechno! Abyste už nemuseli tápat v tom, jak správně napsat uvozovky, různé druhy závorek a jiných interpunkčních znamének, mám tu pro vás ZDARMA e-book s názvem:
6 dopisů interpunkčním znaménkům aneb jak na ně vyzrát >>>
Není to jen tak obyčejné počteníčko! Se všemi znaménky si v e-booku povídám… stáhněte a uvidíte sami.
10. 12.
Okénko desáté…

A dnes tu pro vás mám jedno rčení. Co myslíte? Souvisí jeho význam s jídlem, nebo ne?
Rčení pochází z Litomyšlska a znamená, že je někdo hloupý. (Význam mě osobně natolik překvapil, že jsem vás o něj nechtěla ochudit.)
9. 12.
Okénko deváté…
Dnes ještě navážu na předchozí obrázek se sněhuláky. V češtině jsou totiž i případy, kdy můžeme u některých podstatných jmen označujících neživé věci používat koncovky neživotné i životné.
U kterých?

A TU MÁTE PŘÍKLADY PRO LEPŠÍ ORIENTACI:
Maňásky ležely v krabici. Maňásci leželi v krabici.
Mikroby přibývaly. Mikrobi přibývali.
Bacily napadly celé tělo. Bacili napadli celé tělo.
Ledoborce rozrážely ledové kry. Ledoborci rozráželi ledové kry.
8. 12.
Okénko osmé…
Sněhuláci nám v češtině dělají potíže. Nejsou sice životní, ale přesto píšeme ve shodě přísudku s podmětem -i. Proč?

Jde totiž o to, že shoda přísudku s podmětem se zde neřídí rodem přirozeným (ve skutečnosti jsou sněhuláci neživotní), ale rodem gramatickým (sněhuláky skloňujeme podle životného vzoru „pán“).
Podobné příklady:
Plyšoví medvídci udělali dětem radost.
Papíroví draci se proháněli po obloze.
7. 12.
Okénko sedmé…

A máme tu další názvy vánočních svátků…
25. 12.
Štědrý den, Štědrý večer (jedná se o název svátku, proto píšeme velké počáteční písmeno u prvního slova tohoto dvouslovného názvu).
24. 12.
Slavíme 1. svátek vánoční = Boží hod vánoční = Hod boží = Hod Boží. V případě slova Bůh/bůh záleží na tom, zda chceme vyjádřit náboženskou úctu (Bůh), nebo ne (bůh).
6. 12.
Okénko šesté…

Dole na obrázku najdete větu. A ta věta je něčím zvláštní. Přijdete na to?
Pokud jste větu (tedy spíš dvě – větu uvozovací a přímou řeč v uvozovkách) podrobili důkladnému zkoumání, pak vás možná napadlo, že se dá číst hned dvojím způsobem.
A to zleva doprava i zprava doleva, přičemž význam věty se tím nemění. Musíte však ignorovat diakritiku a mezery mezi slovy. Takovéto větě se říká PALINDROM.
Sami možná nějaký znáte. (Jelenovi pivo nelej. Kobyla má malý bok. Nevypusť supy ven. Nekouká žák u oken?)
5. 12.
Okénko páté…
Která z možností je ta správná? Správně jsou obě varianty. Jen je třeba rozlišit, o jakého Mikuláše, či mikuláše se jedná.

Mikuláš
– Křestní jméno (zítra budete mít jedinečnou příležitost popřát k svátku všem nositelům tohoto jména).
– Dnešní den, 5. prosinec, kdy v předvečer svátku Mikuláše chodí koledníci přestrojeni za Mikuláše, čerta a anděla. Právě v tento den, tedy na Mikuláše, dostávají děti spoustu sladkostí a ovoce.
mikuláš
– S malým „m“ píšeme „mikuláše“ tehdy, když máme na mysli nadílku, tedy všechny ty dárečky, které děti od Mikuláše obdrží. (I čokoládoví mikulášové na našem obrázku patří do mikulášské nadílky.)
Přátelé, pokud jste byli hodní, pak jistě i vy budete mít na Mikuláše bohatého mikuláše!
4. 12.
Okénko čtvrté…
Dnes trošku odbočíme k něčemu méně příjemnějšímu.
(Já žehlím ráda. Nesmí toho být však moc.)
Která z možností je ta správná?
Správně je varianta B. Žena žehlící prádlo je totiž ta, která něco žehlí. (Přídavné jméno „žehlící“ řadíme mezi tzv. dějová.)
Oproti tomu varianta A označuje přídavné jméno účelové. (Výraz „žehlicí“ znamená, že se jedná o předmět, který slouží k žehlení. Například žehlicí prkno.)
Další podobné příklady najdete v mém e-booku „5 rad, jak se neutopit v češtině“.
3. 12.
Okénko třetí…

A ještě jednou Vánoce.
Jak je správně skloňujeme?
2. 12.
Okénko druhé…

Právě dnes by oslavil 90 let MILOŠ MACOUREK
O Vánocích si na něj můžete vzpomenout při sledování pohádek nebo filmů, na kterých se jako scénárista podílel.
(A mimochodem, Macourkovo rodiště, město Kroměříž, je ženského rodu. V tom se často chybuje.)
1. 12.
Okénko první…
Dříve než začnete psát vánoční přání svým blízkým…
advent, adventní
Píšeme vždy s malým písmenem.
vánoční svátky
Přídavné jméno „vánoční“ je odvozeno od slova Vánoce. Přídavná jména píšeme s malým písmenem, pokud nejsou součástí názvu. (Zde se nejedná o název svátku.)
Vánoce
Od roku 1993 píšeme s velkým písmenem.