Se mnou se nemusíte bát pravopisných chyb a nudných pouček

Chytáky ve vyjmenovaných slovech po P

I ve vyjmenovaných slovech po P se najdou takové výrazy, u kterých musíme přemýšlet, jak je to s jejich správným psaním. Pojďme si v tom tedy udělat trochu pořádek.

ZPYCHNOUT
Slovo příbuzné k vyjmenovanému slovu pýcha.
Již po prvním vyhraném závodu zpychnul.
(Tedy stal se pyšným, zpyšněl.)

PYCH
Rovněž slovo příbuzné k vyjmenovanému slovu pýcha. Slovo pych označuje krádež, ničení cizího majetku na poli, v lese. V takovém případě pak mluvíme o polním nebo lesním pychu.

Běžně se nepoužívá a možná právě proto nám komplikuje život. (Často si slova zapamatujeme jen proto, že se s nimi setkáváme, vidíme je napsané. Určitě jste mnohokrát použili onen „fígl“, kdy si slovo napíšete v obou variantách. A pak teprve zvolíte tu, která více lahodí vašemu oku. Mohu-li vám poradit, raději na takové experimenty moc nespoléhejte. A když si opravdu nevíte rady se správným psaním vašeho textu, jistě vám ráda pomůže šikovná korektorka.)

PÝCHAVKA
Další ze slov příbuzných k vyjmenovanému slovu pýcha. Že se jedná o houbu, to většinou víme. Ale ten zrádný pravopis, že? Slovo pýchavka je odvozeno od dnes již nepoužívaného slovesa pýchati, což znamenalo foukati. Zdá se vám to nelogické? Představte si tedy onu houbu. Když ji zmáčknete nebo na ni omylem šlápnete, pak její plodnice vyfouknou žlutohnědý oblak s výtrusy.

PŘEPYCH
Poslední z řady slov příbuzných k vyjmenovanému slovu pýcha.
Ne každý žije v přepychu. (Tedy v nádheře, v luxusu.)

PYSK × PISK
PYSK
Toto slovo najdete přímo mezi vyjmenovanými slovy.
Jedná se o hovorový výraz pro ret, u zvířat pak o pohyblivou část tlamy. V přeneseném významu znamená, že něčím pohrdáme.
Davídek ohrnuje pysky nad vařenou mrkví, nesnáší ji.

PISK
Vidíte dobře, i takové slovo v češtině existuje. A kupodivu nemá nic společného s pískáním, pískotem či jiným nepříjemně pisklavým zvukem. Pisk je základ ptačího pera, jeho zárodek. Ještě doplním příklad: Zabitou drůbež musíme zbavit pisků.

SLEPÝŠ × SLEPÍŠ
SLEPÝŠ
Vcelku známé vyjmenované slovo. Patří mezi podstatná jména a označuje beznohého plaza, který se podobá hadu. Potíž je však v tom, že v češtině máme ještě jedno slovo, které zní stejně.

SLEPÍŠ
Nepatří ani mezi vyjmenovaná slova, ani mezi slova příbuzná.
Tentokrát se jedná o sloveso. A toho se držte zuby nehty, přátelé! Určete si nejprve slovní druh a pak už máte vyhráno. Dlužím vám ještě příklad, takže tu je:
Teď už k sobě jen slepíš dva zbývající díly a papírový hrad je hotov.

PYL × PIL
Před námi je podobný případ. Opět stejně znějící slova. Kdy použijeme slovo pyl a kdy naopak pil? Bude se vám hodit, když si opět určíte, o jaký slovní druh se jedná.

PYL
Podstatné jméno, které řadíme mezi vyjmenovaná slova.
Označuje jemný prášek na rostlinách.
Jsem alergická na pyl.

PIL
Nepatří ani mezi vyjmenovaná slova, ani mezi slova příbuzná.
Určíme ho jako sloveso pít, zde v minulém čase: Po přesoleném jídle hodně pil.
Anebo podstatné jméno pila ve 2. pádu množného čísla: V tašce s nářadím měl hned několik druhů pil.

OPYLOVAT × OPILOVAT
OPYLOVAT
Slovo příbuzné k vyjmenovanému slovu pyl.
Včely opylují květy na louce.

OPILOVAT
Nepatří mezi vyjmenovaná slova, ani mezi příbuzná. S pylem nemá nic společného.
Během manikúry je důležité i pečlivé opilování nehtů. 
Součástku musíme nejprve opilovat pilníkem.

(Zkuste si třeba zapamatovat, že nehet pilujeme pilníkem, aby nebyl roztřepený, ale naopak tenký jako to naše měkké „i“.)

PYKAT × PIKAT
PYKAT
Toto slovo najdete mezi vyjmenovanými slovy.
Pochází ze staročeského pykati, což původně znamenalo litovat. Ovšem dnes toto slovo použijeme v případě, že neseme za něco trest.
Za svoje chyby budeš pykat.

PIKAT
Není ani vyjmenované slovo, ani slovo příbuzné.
Že teď zrovna nevíte, s čím si toto slovo spojit? A přitom jsme si to každý zažili v dětství. A tolik nás to bavilo! Při hře na schovávanou vždy jeden piká (odpočítává na určitém místě).
Před pikolou, za pikolou nikdo nesmí stát, jinak nebudu hrát. („Pikolou“ je myšleno právě místo, na kterém se odpočítává).

PIKLE
Vypadá podobně, ale ani toto slovo není příbuzné k vyjmenovanému slovu pykat.
Psáno s měkkým „i“ znamená intriky, pletichy, nástrahy. Nevím jak vy, ale já si vždy v souvislosti se slovem pikle vybavím moji nejoblíbenější pohádku Šíleně smutná princezna.

A teď na nás čekají hned čtyři vyjmenovaná slova:

PÝR
Výraz, který není až tak neznámý. Jedná se o trávu, plevel s dlouhými podzemními výhonky.
Letos budeme mít menší výnosy, pole nám zarostlo pýrem.
V přeneseném významu znamená slovo pýr něco škodlivého, co nemá žádný užitek.

PÝŘÍ
Možná vám připomíná slovo chmýří. Pokud ano, nejste tak daleko od pravdy. Pýří je synonymem ke slovu chmýří nebo označuje také peří, jemné chloupky. Pokud by se jednalo o velice drobné pýří, pak zdrobnělina k němu zní „pýříčko“.
Děti s nadšením sfoukávaly pýří z odkvetlých pampelišek.

PÝŘIT SE
Tak s tímto slovem už je to krapet složitější. Nemá s pýrem nic společného. Dokonce neznamená ani naparovat se, pyšnit. Je to zajímavé, ale více se zde chybuje právě v určení správného významu než v psaní i/y v kořeni slova. Sloveso pýřit se totiž označuje pravý opak, a sice červenat se, rdít se.
Při prezentaci před neznámými lidmi se pýřila studem.

ČEPÝŘIT SE
Jak už jsem se zmínila, i toto slovo patří mezi vyjmenovaná slova. S významem si však nemusíte příliš lámat hlavu. Představte si kupříkladu páva, jak se majestátně prochází v zoologické zahradě a jak si čepýří (tedy čechrá, natřásá) svoje nádherné peří. (Kolikrát jsme jako děti toužili ulovit alespoň jedno jeho peří s kresbou pavího oka, že?)
Sloveso čepýřit se můžete použít i v případě, když se někdo zlobí, durdí.
Když se Pavlovi někdo posmívá, čepýří se jako krocan.

Pokud víte o někom, komu by můj článek mohl pomoct, sdílejte jej dál.
A pokud chcete vyzrát i na další češtinářské chytáky,
najdete je v mojí knize.

Čeština se mnou je Čeština pro všechny.
Vaše Erika

Erika Hanáčková
Pomohu vám v případě, že potřebujete poradit s pravopisem. Jednoduše a srozumitelně vysvětluji, jak vyzrát na nejrůznější češtinářské chytáky a výjimky. Vypracuji pro vás také korektury textu, přepis textu, copywriting. Poskytuji  doučování ve Vyškově a okolí, coby jazykový poradce vám odpovím na vaše dotazy. Napsala jsem několik e-booků a Více než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu. Jsem autorkou tištěné knihy Čeština pro všechny. Zde najdete můj příběh >> Napsala jsem pro vás tři e-booky 5 rad jak se neutopit v češtině>> a 6 dopisů interpunkčním znaménkům aneb jak na ně vyzrát>>aVíce než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu>>

Korektury

Copywriting

Přepis textu

Doučování na míru

Jazykový poradce

Komentáře
  • E-book ZDARMA

    "5 rad, jak se neutopit v češtině" Proplujete hladce divokými vodami češtiny.

  • Nejnovější příspěvky
  • Rubriky
  • DÁREK

    Věnuji vám zcela ZDARMA celou kapitolu z mého (v pořadí již druhého) e-booku Více než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu.