Se mnou se nemusíte bát pravopisných chyb a nudných pouček

A co teda dělá ta korektorka?

Často se mě ptáte na to, co vlastně dělám, když jsem ta korektorka. A víte co? Já vám to teda prozradím. Zní to tak jednoduše. To je přece ta, která opravuje texty, aby v nich nebyly chyby. A hotovo.

Jenže ono to zas tak hned hotovo není. Co tomu předchází, než korektorka pustí do světa text, který je po pravopisné stránce správný, ale také přehledný a čtivý? No, možná se budete divit. Ona to totiž není práce jen tak šup šup. Korektorka si musí vše pěkně odsedět stůj co stůj.

V textu sleduje:

PRAVOPISNÉ CHYBY

  • Potýkáte se s psaním i/y?
  • Váháte, jestli napsat velké písmeno, nebo malé?
  • Tápete ve skloňování zájmena „já“, jinými slovy bojujete s obávaným mě/mně?
  • Nevíte, jestli patří na začátek slova předpona „s“, nebo „z“?
  • Chybí vám interpunkce, tedy čárky ve větách?
    Věřte mi, že bez nich se to opravdu číst nedá! Takže i na to se při korektuře textu mrknu.
  • Píšete interpunkci i tam, kde nemá co dělat?
    Někdy máte pro změnu obavy, abyste na nějakou tu čárku ve větě nezapomněli. Pamatujte, že všeho moc škodí. Korektorka ale naštěstí ví, odkud pokud.

GRAMATICKÉ CHYBY

S tímto typem chyb se potýkají spíš cizinci. (Patří sem třeba tvoření slov, jejich skloňování a časování a následné skládání do vět.) Nikdy však nevíte, jestli se vám náhodou do textu taky nevloudily. Korektorka totiž odhalí i drobné chybky z nepozornosti. Všechny ty malinké překlepy, které jste při psaní v rychlosti přehlédli.

STYLISTICKÉ CHYBY

O co jde v tomto případě?
Stylistika je sice nauka o slohu. (Ano, přesně o té části češtiny, ve které jsme coby děti psali ty identické slohové práce stvořené jako podle šablony. Ne všichni samozřejmě. To bych křivdila těm, kteří se dovedli ve slohu odvázat a výsledkem pak byly slohovky jako víno.)
Korektorka ale neopravuje slohovou práci. Ona opravuje váš text. Sleduje hlavně:

  • Stavbu vět, 
  • volbu slov a podobně.

Chápu, chcete toho sdělit hodně. To ale neznamená, že vám jedno souvětí zabere 7 řádků. Pěkně vám ho „rozporcuju“ na menší kousky, tedy kratší věty. A upravím je tak, aby dávaly ten správný smysl. K čemu je to dobré? Aby se vaši čtenáři v textu neztratili.

Jindy se tak zamotáte do slovosledu ve větě, že na jejím konci kolikrát ani vy nevíte, co jste chtěli sdělit. Nevadí. I s tímto si korektorka ví rady. Změním pořadí slov. Ta, která se často opakují, vynechám. Anebo pro změnu přidám vhodnější a výstižnější výrazy. (Nebojte, jedná se jen o kosmetické úpravy.) Ať už píšete jakýkoli text, vsadím se, že vám jde hlavně o to, aby ho čtenáři pochopili. A korektorce jde o totéž. Aby byl text správný, přehledný a srozumitelný.

Zřejmě ani netušíte, že korektorka musí ještě zkontrolovat, jak vypadají konce řádků. Proč? Něco je potřeba odsunout na další řádek, nějaké slovo můžeme rozdělit, jiné zas ne. Celkem věda. (Ale moje věda, takže vás tu s tím nebudu zdržovat.)

I když korektorka přečte celý dokument odshora dolů (klidně i knihu o 200 a více stranách), její „řádění“ není ještě u konce. Všechno si to pěkně zopakuje ještě dvakrát. Ano, čtete dobře. Korektor by měl provést celkem 3 čtení textu. A to já teda dělám. Na to vemte jed! (Bohužel pro vás, vím i o korektorech, kteří své opravy šijí horkou jehlou a čtou text pouze jednou. Je to jejich zodpovědnost, ale také jejich dost mizerně odvedená práce.)

A když už jsme u toho čtení. Jedna zajímavost (no, v mém případě spíš „úchylka“, které diplomaticky říkám „profesionální deformace“). Možná vás dosud ani nenapadlo, že korektorka čte knihu úplně jinak než běžný čtenář. Jak?

Nimrá se s každým písmenkem, slovem, větou. Ostřížím zrakem sleduje každé znaménko, každou pomlčku, čárku a tečku. O uvozovkách, které většina lidí nepíše správně česky, ani nemluvě. Proto si svou korekturu musí odsedět. Proto čte podstatně pomaleji než každý průměrný knihomol. A když si pak taková korektorka hodlá normálně přečíst nějakou dobrou knížku, má problém. (Teda nevím jak ostatní, ale já teda jo.)

Nejdřív hledám v knize chyby a všechny ty zdánlivě nepodstatné pididrobnosti, které mám coby korektorka v popisu práce. No a pak jsem z toho tak unavená (a často i udivená, že se na svět dostala kniha s chybami), že se nedokážu pořádně soustředit na obsah knihy. Na její poutavý děj, napínavou zápletku a tak.

Protože čtu ale fakt ráda, vyzrála jsem na to. V době, kdy mám korektur až nad hlavu, čtu méně. A když se naopak zabývám spíš přepisy textů nebo copywritingem, tak si najdu o to víc času na čtení.

Proč vám to vše píšu? Abyste si udělali jakous takous představu o tom, co všechno provedu s vaším textem, až mi ho svěříte ke korektuře. Možná vás to udiví, ale i přes všechnu tu mravenčí práci mě stále baví zušlechťovat vaše texty, starat se o ně jako (téměř) o vlastní.

 

Čeština se mnou je Čeština pro všechny
vaše Erika

Erika Hanáčková
Jsem tu proto, abych lidem předávala své znalosti z češtiny tak, aby se pro ně stala srozumitelnou a zábavnou. Pomáhám všem uživatelům českého jazyka pochopit mnohdy složitá pravopisná pravidla a vyznat se ve sděleních, která nás dennodenně obklopují. Zde najdete můj příběh >> Napsala jsem pro vás tři e-booky 5 rad jak se neutopit v češtině>> a 6 dopisů interpunkčním znaménkům aneb jak na ně vyzrát>>aVíce než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu>>

Moje služby

Korektury textu

Copywriting

Jazykový poradce

Přepis textu

Doučování na míru

Komentáře
  • E-book ZDARMA

    "5 rad, jak se neutopit v češtině" Proplujete hladce divokými vodami češtiny.

  • Nejnovější příspěvky
  • Rubriky
  • DÁREK

    Věnuji vám zcela ZDARMA celou kapitolu z mého (v pořadí již druhého) e-booku Více než 20 pravopisných chytáků, se kterými si už nebudete lámat hlavu.